αναζήτηση βιβλίων
βιβλία
Υποστήριξη
Σύνδεση
Σύνδεση
Σε εξουσιοδοτημένους χρήστες είναι διαθέσιμα:
προσωπικές συστάσεις
Telegram bot
ιστορία λήψεων
αποστολή στο Email ή Kindle
διαχείριση λιστών βιβλίων
αποθήκευση στα αγαπημένα
Προσωπικά
Αιτήματα βιβλίων
Εξερευνήστε
Z-Recommend
Λίστες βιβλίων
Τα πιο δημοφιλή
Κατηγορίες
Συμμετοχή
Υποστήριξη
Μεταφορτώσεις
Litera Library
Δωρεά χάρτινων βιβλίων
Προσθήκη χάρτινων βιβλίων
Search paper books
Το LITERA Point μου
Αναζήτηση λέξεων κλειδιών
Main
Αναζήτηση λέξεων κλειδιών
search
1
Praktisches Handbuch der neu-arabischen Sprache: Teil 3 Schlüssel zum praktischen Handbuch
De Gruyter
Adolf Wahrmund
mä
hum
ènte
ána
húwa
dafs
hâ
hîje
hâsi
nâ
kân
hùwa
eß
hä
ketîr
mâ
hije
ála
qad
càia
hâsa
illï
hüwa
kàn
àia
àna
ês
hàsa
kâm
nä
bint
hâsâ
nï
kânet
uebung
hàsi
kúll
hìje
kêf
luh
jôm
sâ
lêle
accus
bêt
lï
ràgol
vezier
wàlad
aiwä
Έτος:
1886
Γλώσσα:
german
Αρχείο:
PDF, 5.04 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
german, 1886
2
Praktisches Handbuch der neu-arabischen Sprache: Teil 3 Schlüssel zum Praktischen Handbuch der neu-arabischen Sprache
De Gruyter
mä
hum
ána
ènte
húwa
hîje
hâsi
dafs
hâ
nâ
hije
mâ
ála
hâsa
kân
hüwa
hä
eß
kâm
qad
ês
ketîr
hâsâ
illï
hówa
nï
uebung
nä
bint
càia
kúll
ketir
kânet
kêf
luh
lêle
àna
bá
jôm
kän
wáqt
àia
lána
bêt
fî
nâs
vezier
áktar
éhnâ
accus
Έτος:
1898
Γλώσσα:
german
Αρχείο:
PDF, 4.93 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
0
german, 1898
3
Arabischer Sprachführer in ägyptischem Dialekt
Ricker
Friedrich Probst
ât
cala
comm
daſs
mâ
fî
šê
formen
aorist
jist
consonanten
jemd
praep
hamza
ijîn
îje
vocale
jik
kân
lak
masc
pferd
welcher
radical
jôm
acc
arabischen
kâm
râḥ
entweder
lautet
silbe
thun
kulli
könig
muſs
präteritum
etnên
heiſst
ketîr
participium
welches
aegypten
bedeutung
frei
hûwa
intr
jig
jiw
zahlen
Έτος:
1898
Γλώσσα:
german
Αρχείο:
PDF, 7.03 MB
Οι ετικέτες (tags) σας:
0
/
3.0
german, 1898
1
Ακολουθήστε
αυτόν τον σύνδεσμο
ή αναζητήστε το bot "@BotFather" στο Telegram
2
Στείλτε την εντολή /newbot
3
Εισάγετε ένα όνομα για το chatbot σας
4
Εισάγετε ένα όνομα χρήστη για το bot
5
Αντιγράψτε το τελευταίο μήνυμα από τον BotFather και επικολλήστε το εδώ
×
×